将欲取天下而为之①,吾见其不得已②。天下神器,不可为也,不可执也。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。夫物或行或随③;或歔(xū)或吹;或强或羸④;或挫或隳(huī)⑤。是以圣人去甚⑥,去奢,去泰。

 

【注释】

 

①取天下:治天下。

 

②不得已:得不到罢了。已,罢。

 

③或:代词,可译为“有的”或“有的人”。

 

④羸:瘦弱。

 

⑤隳:毁坏。

 

⑥甚:非常的、极端的。

 

【翻译】

 

想要治理天下却用强制的办法去做,我看他不能达到目的。“天下”是神圣的东西,不能凭自己的主观意愿采用强制的办法,不能加以把持。用强力施为的,一定会失败;用强力加以把持的一定会失去。由于圣人不妄为,所以不会失败;不把持,所以不会失去。世人秉性不一,有的前行有的后随;有的气缓,有的气急;有的刚强,有的赢弱;有的安定,有的危险。因此,有道的人要去除那种极端的、奢侈的、过度的措施。


0 条评论

发表回复

Avatar placeholder

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注